既然事业搞不成,那?就安心旅游吧。
因为语言不通,所以他?们在?当地聘请了翻译。当那?位翻译出现在?他?们面前,所有人都失去了语言能力。
理查德上下打量对方:“您是马森旅行社派来?的翻译?”
西装革履的男人严肃地点头:“没错。”
“不是来?自i(西班牙国家情报中心)?”理查德露出一个牙疼的表情。
那?显然是特工的男人,镇定地摇摇头:“我不明白?您在?说什么。”
理查德立刻把?这人辞退,到当地的大学里找了个大学生做翻译。
尽管政府不太欢迎他?们,但是这个国家真的很美?。他?们在?马德里眺望宏伟的宫殿,又去格拉纳达游览阿尔罕布拉宫。他?们还恰好赶上奔牛节,在?楼顶上望见公牛穿城而过。
就在?威廉玩得不亦乐乎之时,他?接到了布朗先生的电话。
“威廉,你们在?西班牙?”
“没错!”
接到恩师的电话,威廉非常开心,他?滔滔不绝地和他?讲述旅途见闻。他?讲西班牙美?食多么可口?,斗牛的勇士多么勇猛,伊比利亚半岛的阳光多么喜人。
布朗先生大笑:“很高兴你喜欢我的故乡。”
“故乡?”威廉一愣。
“是啊,我没跟你说过吗?我是土生土长的安达卢西亚人。”
“不,您从来?没有说过。”
“哈哈哈,看来?我的英语说得相当地道。”威廉甚至能想象出那?个老头笑得胡子都翘起来?的样?子。
“威廉,如果方便的话,你能不能帮我做一件事。”
“什么事?”
“帮我去看一看我的妹妹生活得怎么样?。”
“什么?”威廉惊讶,“您还有亲人在?西班牙?那?您为什么不自己回来??”
“咳咳,”布朗先生干咳两声,“知道太多对你没好处,你只要?知道,在?我当初逃……啊,不是,离开西班牙之后,那?个国家就不再?欢迎我了。”
“我的父母恐怕早已去世,不过我的妹妹罗莎一定还活着,可以帮我去看看她过得怎么样?吗?”
他?的老师第一次有求于他?,威廉不可能拒绝。
拿着布朗先生提供的地址,威廉亲自去了他?老师曾经的家。
“这可真是意想不到。”威廉自言自语。
在?他?的眼前,是一座西班牙庄园。典型的安达卢西亚风格,花园、穹顶、中庭、彩色瓷砖一应俱全。
然而远观宏伟的宅邸,近看已经破败不堪。威廉推开铁锈的大门?,看到杂草丛生的花园。大理石雕像已经断裂成碎片,掉落在?喷泉中。房屋没了玻璃,断裂的柱础摇摇欲坠。
威廉绕着房子走了一圈,没敢进去。跟着他?一起来?的大学生翻译瑟瑟发抖,一直在?说:“我们快回去吧。”
此时威廉对找到布朗先生妹妹这件事已经感到悲观。但是峰回路转,在?他?离开庄园时,被人叫住了。
“喂!”那?老人看外表像是附近的农民,正瞪视着他?们,“你们是谁?”
说实话,他?们确实可疑。一个外国人还带着翻译,在?废弃的庄园里恐怕干不出什么好事。
威廉连忙向他?解释:“我是这里曾经主人的学生……”
“学生?”农人眯起眼睛,非常怀疑,“你的老师叫什么名字?”
威廉回忆布朗先生的全名:“丹尼尔·布朗。”
他?其实不太确定这是不是他?老师的真名,毕竟这听起来?是一个彻头彻尾的英国名字。
但老人却恍然大悟:“你是小?丹尼的学生!”
“……小?丹尼?”想起那?个已经胡子花白?的老头,威廉有点想笑。
“是啊,小?丹尼,布朗森家最淘气的孩子!”
老人听说威廉是布朗先生的学生,一下子变得非常热情,他?将威廉请到自己家里,还让妻子为他?沏茶。
“没想到小?丹尼居然还活着!还有学生!他?是在?做老师吗?”
“是的,他?是我的音乐老师,您和布朗先生熟悉吗?”
“不是布朗,是布朗森。”老人纠正道,“我曾经在?布朗森家的庄园里工作,他?们一家都是心地善良的好人。”
“当初他?吉他?弹得好,他?的妹妹罗莎跳舞跳得好,我们都说等?罗莎一长大,他?们兄妹俩能做一对弗拉明戈表演艺术家。可惜啊,小?丹尼非要?去和那?些写诗的混在?一起……”
“罗莎?”威廉听到了重要?信息,“您知道罗莎去哪了吗?”
“她啊,唉,可怜啊。小?丹尼失踪后不久,布朗森家的老爷夫人就相继去世,庄园被政府查抄,她只能自谋生路……她给我寄过信,等?我找找看……放在?哪了?阿娜,阿娜!”
老人叫着妻子的名字,阿娜在?围裙上擦擦手,也过来?一起找。
最终他?们找到了那?封已经泛黄的信。
除了信纸,里面还有一张小?小?的相片,相片上是一个身着弗拉明戈舞裙的女孩,笑容明艳。她单手牵起荷叶边裙摆,正对着相机摆出一个经典的舞蹈姿势。
威廉将信纸拿给翻译,让他?帮忙读上面的句子。
米兰小说